The acronym ‘Life’ is one I picked up on from a Canadian organisation for literacy practitioners – ESL Literacy Network who work with adult migrant learners who have had little access to formal schooling.
When it comes to talking about migration and literacy language can be a sticky issue. I like this term because it says what ‘being illiterate’ actually is i.e. never having had the opportunity to go to school (or possibly only to a limited extent). It therefore goes to demonstrate that being illiterate is not the ‘problem’ of an individual but rather an issue of social construction, based on life’s opportunities for an individual. Following this argument then, the issue is to give people, in this case adult migrant learners, the opportunity of an education that they never had.
This is what many ESOL (English for Speakers of Other Languages) classes aim to do in countries where English is mainly spoken e.g the UK, USA, Australia etc. However, there now emerges another serious issue, that is, although such provision is set up to ensure migrant learners have access to learning English, many LIFE learners are excluded from access as firstly the classroom practices are often based around written texts and therefore the learners need to be able to read and write, equally they are then assessed through examinations, that are again mediated by print literacies (including speaking exams). Furthermore, funding for such classes is based on ‘achievement’ in tests. So what happens? It’s not difficult to guess – provision for LIFE learners becomes unavailable as they don’t attract funding, while classes are directed to those who can pass exams. To rub salt into the wound, ESOL provision will be further cut next year when students have to start paying higher fees for classes at an unaffordable cost.
So we see from this that people who were unfortunate enough to be denied an education the first time round are denied again. In my opinion what amounts to a violation of human rights.
Despite this background there is some really good work going on by second language / literacy practitioners. Below I illustrate this through the work of Heide Spruck Wrigley, a leading literacy educator based in the U.S. In the video Heide is developing a form of reading assessment with a migrant learner from Kosovo that she basis on what she terms ‘Environmental Print’. By this Heide refers to the texts the learner will see in her everyday life. I like Heide’s approach here because what she is doing is valuing the learner’s personal knowledge and in doing so building trust. Here we see the ‘participatory ethos’ being applied to teaching that I am arguing for in this blog.
To watch video, click graphic below and then play through the source web site

Like this:
Be the first to like this post.